Язык и текст
2019. Том 6. № 1. С. 70–74
doi:10.17759/langt.2019060112
ISSN: 2312-2757 (online)
Межпредметные связи в начальной школе в аспекте развития билингвальных аудитивных умений
Аннотация
Общая информация
Ключевые слова: билингвальное аудитивное умение, методические приемы, учебный перевод, сопоставление , учебное сотрудничество
Рубрика издания: Лингводидактика и новации. Психологические основы изучения языков и культур
Тип материала: научная статья
DOI: https://doi.org/10.17759/langt.2019060112
Для цитаты: Ибрагимова Э.К., Меджитова З.С. Межпредметные связи в начальной школе в аспекте развития билингвальных аудитивных умений [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2019. Том 6. № 1. С. 70–74. DOI: 10.17759/langt.2019060112
Полный текст
В современном мире образование призвано выполнять очень важную роль в формировании новых методик, средств и моделей для достижения эффективных учебно-воспитательных результатов.
Традиционная методика начального образования разработала десятки оптимальных методов обучения и воспитания. Однако в методике начального образования незначительное место занимает технология билингвального образования. Современная методика не учитывает региональные факторы установившегося местного типа билингвизма. Для полиэтнического региона в социолингвисты выделяют следующие виды билингвизма: национально-русский, русско-национальный, функциональный, координативный,суббординативный.
На наш взгляд, требует модернизации такой аспект билингвизма как учебный. Учебный билингвизм целесообразно формировать в тесном взаимодействии всех учителей, задействованных в начальной школе.
Современные требования к обучению крымскотатарского языка ориентируют учителя на обеспечение интенсивного речевого и интеллектуального развития учащихся, что является приоритетной идеей обновленных программ для обучения по ФГОС [1, с.5]. Речевой содержательной линией действующей и обновленной программ предусмотрено систему работы по всем видам речевой деятельности, в том числе аудирование.
Современная методика обучения русскому и крымскотатарскому языкам в условиях билингвального обучения требует от учителя методических умений по формированию аудитивных компетенций как важной составляющей коммуникативной компетенции [2, c.24].
В процессе подготовки статьи мы провели аудирование на двух языках с использованием художественных текстов [3, c.14] (отрывков из детской литературы).
Предложенные тексты рассчитаны на работу с учащимися с разным уровнем языковой подготовленности, они ориентированы на познавательный интерес учащихся. К каждому из данных текстов составлены тестовые вопросы для проверки понимания прослушанного (аудирование). Тексты предназначены как для проведения итогового контроля проверки умений учащихся слушать, понимать прослушанное и отвечать на вопросы [4, c.13].
Формирование умения слушать проходит в несколько этапов:
а) подготовительный;
б) обучающий;
в) комуникативный.
Особенность билингвальной работы заключается в том, что один текстовый материал используется на уроках русского и крымскотатарского языков.
Говорение и аудирование – две взаимосвязанные стороны устной речи. Аудирование не только прием сообщения, но и подготовка во внутренней речи ответной реакции на услышанное [4, c.154].
Аудирование в условиях билингвального обучения играет важную роль в изучении крымскотатрского (родного) языка на начальном этапе обучения.
Оно является и целью и мощным средством обучения. Оно дает возможность овладеть звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением. Через аудирование у учащихся идет освоение лексической стороны языка и его грамматической структуры. И в то же время аудирование облегчает овладение говорением.
В процессе овладения аудитивными умениями на билингвальной основе учитель должен обратить внимание учащихся на то, что важно с первых уроков внимательно, сосредоточенно вслушиваться, как говорят учитель и учащиеся, стараться соотнести это с конкретной ситуацией, мимикой, жестами и другими невербальными средствами и понять услышанное. Необходимо прививать учащимся культуру сознательного слушания.
В процессе овладения аудитивными умениями на билингвальной основе учащиеся встречаются с рядом трудностей лингвистического плана: фонетическими, грамматическими. Зная это, учитель крымскотатарского языка использует упражнения, предупреждающие такие трудности. Он учит детей различать звуки изолированно и в сочетании, слушать разницу в произношении сходных и различных для русского и крымскотатарского языков звуков: [къ], [гъ] и других звуков.
Очень важным фактором в обучении аудированию является поддержание постоянного интереса учащихся, то есть их постоянная мотивация, где основными факторами являются: правильный подбор текста (уровень трудности и интересной содержание), создание ситуации общения перед восприятием текста и различные задания, предполагающие контроль прослушанного и выход в другой вид деятельности после восприятия текста.
Выводы. Формирование билингвальных аудитивных умений методически целесообразно через тесное сотрудничество (взаимодействие) учителей русского и крымскотатарского языков. Межпредметные связи необходимо проводить на общем текстовом материале в следующих направлениях: работа над звуком, фонемой, словом, интонацией.
Литература
- www.ug.ru/new_standarts/3
- Амоношвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка младшими школьниками // Ш.А. Амоношвили. – Москва, 2007. – С. 24-27.
- https:infourok.ru/kimi-po-krimskotatarskomu
- Зайдман И.Н. Развитие речи и психолого-педагогическая коррекция младших школьников / И.Н. Зайдман // Начальная школа. 2003. № 6. – С. 5-14 с.
- Чирик-Степанова О.В. Инновационные технологии на уроках в начальной школе / О.В. Чирик-Степанова, Т.А. Бугаева. – Москва: Академия развития, 2011. – 256 с.
Информация об авторах
Метрики
Просмотров
Всего: 1065
В прошлом месяце: 13
В текущем месяце: 5
Скачиваний
Всего: 225
В прошлом месяце: 1
В текущем месяце: 2