Язык и текст
2018. Том 5. № 2. С. 75–81
doi:10.17759/langt.2018050213
ISSN: 2312-2757 (online)
Языковая репрезентация аксиологической доминанты концепта ‘Этика’ (‘Абыр’) в национальной картине мира рутулов
Аннотация
Общая информация
Ключевые слова: рутулы, этика, менталитет, картина мира
Рубрика издания: Межкультурная коммуникация и проблемы глобализации: психо-, социо- и этнолингвистика
Тип материала: научная статья
DOI: https://doi.org/10.17759/langt.2018050213
Для цитаты: Махмудова С.М. Языковая репрезентация аксиологической доминанты концепта ‘Этика’ (‘Абыр’) в национальной картине мира рутулов [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2018. Том 5. № 2. С. 75–81. DOI: 10.17759/langt.2018050213
Полный текст
Рутулы – седьмой по численности коренной народ Дагестана. Рутулы называют себя мыха1быр. По результатам переписи 2010 года рутулов 35 240 человек, однако это сильно приниженная цифра, так как рутулов, проживающих в Азербайджане (более 20 000), указывают азербайджанцами по национальности, рутулов старшего поколения и хновских рутулов – как лезгин. Фактически рутулов – около 80 тысяч [Махмудова 2002].
В последние годы в лингвистике одними из приоритетных признаны направления, которые исследуют национальный менталитет народа –лингвокультурология, лингвистическая аксиология, этнолингвистика, этнопсихолингвистика, а также когнитивная лингвистика и т.д. Лингвисты связывают строение языка с концепцией национальной картины мира народа, доказывая, что язык формирует тип мышления человека. Наряду с универсальностью некоторых общечеловеческих концептов, существуют и специфические для каждого конкретного народа концепты, и иногда концептосфера языка служит ключом к пониманию особенностей стиля жизни как всего народа, так и отдельных его представителей.
Проблемы языковой картины мира разрабатываются в работах Р. Лангакера, А. Вежбицкой, Н.Д. Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, В.Н. Телии, Д.А. Леонтьева, Е. Рахилиной, и др.
Материалом исследования настоящей работы послужили представления о концепте Абыр “Этика”в языковой картине рутулов, во многом определяющие менталитет, этическую и духовную основу горского народа Дагестана.
Древний кодекс чести рутулов - своеобразная конституция, которой они неукоснительно подчинялись поколение за поколением. Правила горской чести четко, подробно и конкретно прописаны в неписаном своде законов гор, который называется Абыр.
Абыр – это закон гор и кодекс чести, основа нравственных законов, национального самосознания рутулов, культурно-исторический феномен рутульского народа, который следует соблюдать неукоснительно, правила этикета, составленные многими поколениями предков. Абыр – это высшая мораль гор и горцев, в которой прописано каждое действие в семье и в обществе.
Приведем основные положения кодекса Абыр - этикета рутулов.
Мужчина должен всю жизнь беречь свою честь и честь своей семьи:
всегда и во всем повиноваться сперва деду, потом отцу, потом старшим мужчинам своего рода;
безусловно подчиняться старшим;
не сидеть в присутствии деда или отца;
если пришлось сесть, то по правую руку их; если сыновей двое или больше, то по обе руки – старший по правую руку;
в пути идти рядом с отцом по правую руку;
отец или братья не могут присутствовать на свадьбе дочери, сестры, при этом должны полностью обеспечить и контролировать свадьбу;
в танце мужчина приглашает женщину; женщина не должна смотреть на мужчину, с которым танцует; пытаться уйти, а мужчина в танцевальном прыжке не позволять ей уходить; в танце мужчина не должен приближаться или прикасаться к женщине, даже если это его жена;
почитать и ухаживать за бабушкой по отцу, матерью, бабушкой по матери;
быть строг в семье - не показывать любовь к жене или своим детям, никогда при родителях не разговаривать со своей женой или брать своих детей на руки (при этом можно показывать любовь к детям брата или сестры);
если кто-либо оскорбит его или членов его семьи – отца, мать, сестру, жену, дочь, смыть оскорбление только кровью; если же женщины семьи заслужили оскорбление своим поведением, смыть кровью позор;
избегать бедности, содержать свою семью и родителей в хороших материальных условиях; помогать членам своего рода, помогать слабым и больным, старым и одиноким в своем роду, селе, народе.
Мужчина должен сохранять спокойствие и хладнокровие в любых обстоятельствах:
избегать хвастовства и многословия;
никогда не хвалить себя или членов своей семьи на людях;
уметь владеть собой в любой ситуации;
не повышать никогда голос;
реагировать на все с внешним спокойствием;
уметь стойко переносить страдания, как физические, так и душевные, принимать хорошие или скорбные события, не дрогнув ни одним мускулом лица;
всегда быть готовым защищать родину, свое селение и род;
никогда не отступать в бою;
не показывать страха, тем более слез;
презирать смерть;
быть готовым смело смотреть в лицо испытаниям;
не позволять себе выходить из себя: не вытаскивать кинжал из ножен настолько долго, сколько сможет, а если уже вытащил - убить.
Мужчина должен выглядеть красиво:
содержать тело и одежду в опрятности и чистоте;
избегать чревоугодия и быть воздержанным в еде;
держать осанку.
Мужчина должен достигать хорошего уровня в образовании:
уметь читать и слагать стихи;
знать лучшие стихотворения мастеров слова своего народа наизусть;
достичь такого уровня в образовании, чтобы без труда мог поддерживать разговор на любую тему.
Мужчина должен быть честным и благородным:
обладать чувством собственного достоинства, гордостью;
иметь самообладание, силу воли,
не давать слово, а если обещал, выполнить даже ценой жизни;
ставить интересы народа выше собственных;
никогда не лгать, не лукавить, ценить слово выше жизни.
Мужчина должен уметь принимать гостей:
стараться иметь кунака в других селениях;
уметь принимать кунака так, как родного брата, предоставляя ему кров, пищу, защиту и сообщить общине о том, что это его кунак, что тот находится под его покровительством не только в его доме, но всюду, даже в собственном селении кунака;
если порог дома переступит гость, обеспечить ему лучшее питание и ночлег на все то время, пока он не покинет дом;
если гостю угрожает опасность, защищать его, взять на себя его заботы.
Мужчина должен соблюдать законы горской чести – Абыр.
О мужчинах и их роли в обществе в рутульском языке зафиксированы пословицы:
Йигит хала йикьидиш
Джигит не умирает дома.
ГьаIр бармак гъад выг1ылды диш
Не всякий, кто в папахе, мужчина.
Жена не должна никогда ни при каких обстоятельствах смеяться или говорить громко в присутствии свекра, деда мужа или любого мужчины рода мужа;
жена не должна разговаривать с мужем при родителях – своих и мужа;
жена мужа и муж жену не должен называть по имени;
жена в пути должна идти на шаг сзади мужа или других мужчин рода мужа;
жена никогда не должна перечить родителям мужа и его братьям;
жена не должна часто ходить к родителям или советоваться с ними по своим семейным вопросам.
Положение женщины в семье прописано также в пословицах:
Бармак шалырыхъаъ юкьва1 виъи
Папаха тяжелее шали.
Шу шурукадид мийикьий
Пусть брата даже птичка не потеряет.
Ха1ле Йиниш, хала – выгIыл
На небе – бог, в доме – муж.
Лаъ ул ливийне, - Йиниш, саъ ул ливийне, - выг1ыл
Вверх глаза поднимешь, - Бог, вниз посмотришь, - муж.
Къариед Йиниш выг1ыл и
Бог жены – муж.
Отношение к самой жене и женщине в доме изложено в пословицах:
Къав гъад – хал, гъадишды – хараб
Тот, что с крышей, - дом; без крыши – развалины.
Къав гъадишды харабас хыIн рыхыIд и
В развалины без крыши выходят по нужде.
Йивандыхда на хьыдынийхда ватан вуруъурудиш
У лошади и у женщины родины не бывает.
КъаIгьбийяхда йывыб лычек вуруъуд и: са маннийыы ливес чалыш руръура.
У гулящей женщины бывает семь платков, один старается накинуть на другую.
КъаIгьбе хьыдылды кьваIд рак лийес чалыш руръура
Гулящая женщина старается иметь две двери.
Хьыдынийды гьакьал дабне а
Ум женщины в подоле ее платья.
Хьыдынийе къазамиш гьыъыд ки йикьийхь, к1ат1ырыра выъыд гъылыгъ ки
Нет проку от заработка женщины и от яйца, снесенного курицей.
Тем не менее женщина признается умной и опасной:
Гъубгъуд на хьыдынийды сир алгадиш
У пчелы и у женщины тайну не найдешь.
Къариере выгIыл лаъ ки гьаъара, саъ ки
Жена мужа и поднять может, и опустить.
Быт1рад къари не юргъа йиван къумшияхда йикийхь
Красивая жена и иноходец-скакун пусть будут у соседа.
Юргъа йивандид джыбра руг руъуд и, бытIрад хьыдынийды джыбра – чIел
Сзади породистого скакуна пыль бывает, сзади красивой женщины – хула.
ЦIинды кетхудиедаа бырдж ла1маIбуш, хьыдыныйде сир малуцI
Не проси в долг у новоиспеченного богача, не доверяй секрет женщине.
Девушка, которая уже вышла замуж, даже в родительском доме не оказывается нужной:
Рыш дидды хала, кьурукь йишир, хьыблихьван хъуIмаргъуIй
Дочь в отцовский дом даже как листик, гонимый ветром, пусть не вернется.
Хьед ад арха парч руъуд и, рыш ад хала – чIел
К источнику с водой кувшин приходит, в дом с девушкой – слово (ссоры, обсуждения).
Рыш вырды масалды духул виъи
Дочь – камень для чужой стены.
Выг1лис руръус йигад рышере къабыр йаха гьаъара
Девушка, которая хочет замуж, посуду бьет.
Бабушка по отцу (Кьухьды нин “Старшая мать”) может командовать всеми женщинами в семье, вести хозяйство, распределять обязанности по хозяйству, но ею может командовать даже самый маленький мужчина дома – ее внук: если мужчина входит в комнату, все женщины встают, - бабушка может привстать, если она очень пожилая. При входе внука бабушка встанет, показывая пример уважения к мужчинам другим женщинам в доме, откуда в языке пословицы:
Ти к1ыъды выг1ылды ки хьыдыныйхъаъ бармакас кьухьа йиъи
“Даже самый маленький мужчина старше женщины на папаху”;
Дух халды мыхьыл виъи, рыш –вырды халды ригизан
Сын – бревно, на котором держится крыша рода, дочь – порог чужого дома.
Дедушка по матери (Нинды дид “Отец матери”) иногда никогда не приходит в дом своей дочери, а если придет, то исключительно на свадьбу или похороны. Так же редко в доме сестры должен появляться ее брат.
Бабушка по матери (Нинды нин “Мама матери”) должна приходить крайне редко в дом своей дочери. Никаких прав, совещательного голоса у нее нет.
Братья и сестры должны поддерживать друг друга во всем, однако брат руководит сестрами, даже старшими, а сестры не смеют ослушаться любого решения брата. Отсюда в языке пословицы:
Ришис шу банад кIеъэлыы гъана гьабгура, шус риши - рыIхъыIд гутIахьде гине
“Брат сестре кажется стоящим на вершине горы, а брату сестра - под кучей золы”.
Шу шурукадид ки мийикьийхь
Пусть даже у птицы не умирает брат.
В Рутуле не было классового расслоения. Все люди были одинаково равноправны, не подчиняясь никому, кроме своих отцов и решения своего джамаата. Это была идеальная демократия, что и отражается в языковом сознании рутулов.
Таким образом, концептологический анализ понятия Абыр демонстрирует, что данный концепт является определяющим для мира горца, основной доминантой, на которой строится мировидение, концептом, выстраивающим всю жизнь в определенной плоскости, ключевым для образа мышления.
Литература
- Арутюнова, Н.Д. Время: модели и метафоры / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: язык и время / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко – М., 1997. - С.51-61.
- Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем / Д. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры: сб. – М., 1990.
- Лангакер, Р. В. Природа грамматической валентности -V Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 1998 N5. С. 73-111.
- Лангакер, Р. В. Модель, основанная на языковом употреблении // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 1997. N4: с. 159-174; N б: с. 101-123.
- Махмудова, С.М. Грамматические классы слов и грамматические категории рутульского языка. Автореф. дисс…. д. филол. н. М., 2002.
- Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е.В. Рахилина. – М.: Русские словари, 2000.
- Степанов, Ю.С. Семиотика концептов / Ю.С. Степанов// Семиотика: антол. / сост. Ю.С. Степанов. - 2-е изд., испр. и доп. – М.; Екатеринбург, 2001.
- Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. – М., 1988. – С.173-204.
- Телия, В.Н. Русская фразеология Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. – М.: Школа “Языки русской культуры”, 1996.
Информация об авторах
Метрики
Просмотров
Всего: 1504
В прошлом месяце: 12
В текущем месяце: 7
Скачиваний
Всего: 311
В прошлом месяце: 5
В текущем месяце: 3